德語中源于漢語的外來詞
德語和漢語是完全不同的兩種語言, 但兩者之間卻有著一定的聯系, 這主要表現為兩種語言相互借用詞語。我們知道,漢語從德語借用了一些詞語,如: 德意志(Deutsch),啤酒(Bier),蓋世太保(Gestapo), 納粹(Nazi), 法西斯主義(Faschismus)等。而德語在形成和發展過程中, 也借用或通過其他語種轉借了一些漢語詞匯, 本文即對德語中較為常見的一些源于漢語的外來詞及其派生詞作一簡單的介紹。
一、與中國國名有關的外來詞:
1. Chine 中國( 源自中國古代第一個中央集權王朝“秦”) 。其派生詞有: chinesisch adj. 中國的,中國式的;n. 中國人;漢語, 中文;
2. sino- (構詞語素)“中國( 的) ”, “漢(的) ”(源自中國古代“秦”朝,從拉丁語 Sina 轉借) 。派生詞有:
Sinologie漢學,中國問題研究; Sinologe 漢學家,中國問題專家; sino-tibetisch (漢藏語系的)。
二、與中國傳統思想、歷史文化等有關的外來詞:
1. Konfuzianismus 孔學,儒學,儒教(源自漢語的“孔夫子”); konfuzianisch adj. 儒教的,儒家的;
2. Tao/Dao 中國古代哲學的“道”(漢語“道”的音譯) 。其派生詞有: Taoismus 道家學說,道教; taoistisch adj. 道教的,道家的; Taoist n. 道教徒;
3. Maoismus 毛澤東主義(毛澤東的姓的音譯詞Mao 的派生詞);Maoist 毛澤東主義者,信仰毛澤東主義的人;
4. Yin 和 Yang 陰和陽(源自中國古代哲學“陰”“陽”)
5. Taiji 或 Tai-chi (中國的)太極,太極圖; tai-chi-chuan太極拳( 漢語“太極拳”的音譯)
6. Kung Fu 中國功夫,武術(漢語“功夫”的音譯)
7. Ma Jiang 麻將牌;麻雀牌(漢語“麻將”音譯) 。
三、與中國物產,動植物有關的外來詞,許多都源自產地的方言:
1. Chow-Chow 中國種尖嘴狗(源自漢語粵方言“狗”的發音)
2. Gaoliang 高粱 (德語詞為Sorghum)
3. Ginkgo 銀杏(樹) (源自漢語“銀果”,從日語轉借)
4. Ginseng 人參(源自漢語“人參”的音譯)
5. Kaolin 高嶺土,瓷土(譯自漢語“高嶺”??中國江西省景德鎮附近的一個地方,盛產瓷土) 。其派生詞有:
kaolinischadj. 高嶺土的; Kaolinit 高嶺石; Kaolinisation 高嶺土化,高嶺石化
6. Kumquat 金橘(漢語粵方言“金橘”的音譯)
7. Litchi 荔枝(漢語“荔枝”的音譯)
8 Longane 龍眼(樹) ,桂圓(樹) (源自漢語粵方言“龍眼”的音譯)
9. Nankingstoff (南京)紫花布, 南京棉布(源自“南京”音譯)
10. Pekinese 京巴狗
11. Shant(o)ung 山東綢,府綢(源自漢語“山東”的音譯)
12. Sampan 舢板( 源自漢語粵方言“三板”??“舢板”的俗稱
13. Souchong 小種中國紅茶(源自漢語閩方言“小種”的音譯)
14. Taifun 臺風(譯自漢語粵方言“大風”,從希臘語轉借)
四、與中國食物有關的外來詞:
1. Jiaozi 餃子(“餃子”的音譯,德語解釋為halbmondförmige Teigstückchen mit Fleischfüllung);鍋貼也就相應的譯為 gebratenes Jiaozi
2. Baozi 包子(“包子”的音譯,德語解釋為rundes Teigstückchen mit Fleischfüllung)
3. Chop suey (中國菜)炒雜碎(源自漢語粵方言“雜碎”)
4. Doufu / Toufu 豆腐 (“豆腐”的音譯,德語詞為Bohnenkäse)
5. Mantou 饅頭 (“饅頭”的音譯,德語解釋為gedämpftes Brot)
五、與中國語言、貨幣和計量單位有關的外來詞:
1. Putonghua 普通話(“普通話”的音譯)
2. Pinyin(漢語)拼音(“拼音”的音譯)
3. Li 里(中國長度單位“里”的漢語音譯)
4.Renminbi 人民幣(“人民幣”的音譯)
5. Yuan 元( 中國貨幣單位“元”的音譯)
事實上,德語在其形成發展過程中吸收了大量的外來詞語,這些外來詞匯擴大充實了德語的詞語庫,使其更加豐富生動、多姿多彩。了解和研究這些外來詞,對于我們學習德語, 了解世界語言文化的交流是有裨益的。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Auf Zucker testen
- Köder
- 景點-蘇州園林
- Männer aus Marmo
- 德語格林童話:拇指孩兒漫游記
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Chaos
- 德語格林童話:Frau Trude
- 德國聯邦總統05年2月在以色列議會的講話
- Der schnellste Vater
- Vor Gericht
- 德語格林童話:Der alte Sultan
- Die Beamte
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- Kuh mit Extras
- 德語格林童話:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Kellner und Politiker
- 減肥方法
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- Bill Gates im Himmel
- Glasauge
- Ehemann
- Blondine und Polizist
- 渭城曲 Weicheng Lied
- 德語格林童話:Fitchers Vogel
- Von Bach
- Vertrauen
- Bloedheit
- 三峽水庫的德語介紹
- 中國的世界遺產中德對照
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- Papagei
- Der Schreihals
- Ein schweizerischer Jäger
- Drei Bettler
- Das Punktesystem
- Rauf oder Raus
- Jesus und Vater
- Zwei Euro
- 德語格林童話:Die sechs Schwäne
- 德語格林童話:Die drei Schlangenblätter
- Aushilfsbratscher
- Papa
- 德語格林童話:杜松樹的故事
- Frage an Radio Eriwan...
- Eisenbahn
- Der Klavierstimmer
- 爆炸新聞
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- Aerger
- Kilo oder Meter
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- nix verstehen
- Das Geschenk der Feien
- Den 3. Weltkrieg
- Diskriminierung
- 德語格林童話:裁縫在天國里
- 德語格林童話:Die kluge Else
- Die schwerste Sprache
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- Neuer Haken
- 好丈夫的標準
- Stoiber
- Hallo, PaPa
- Geschichte Chinas中國歷史
- 德語格林童話:壯士漢斯
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- Der boese Baer
- Musterung beim Bund
- Porsche
- Unglück
- Fahneneid
- Fussball-Verrueckte
- Drei Kinder
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- Beerdigung
- 德語幽默小品集錦
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 德語格林童話:白蛇
精品推薦
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)