公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>簡明德語語法講座6

簡明德語語法講座6

  在德語學(xué)習(xí)中,許多學(xué)員都認(rèn)為德語語法學(xué)習(xí)是個(gè)難點(diǎn)。外語教育網(wǎng)特別為您編輯整理了相關(guān)德語語法的練習(xí)與解析,為您德語語法入門學(xué)習(xí)做好輔導(dǎo)工作。

  被 動(dòng) 語 態(tài)

  漢語也有類似的被動(dòng)語態(tài),如:“我打了他。”是主動(dòng)語態(tài),而反過來,“他被我打

  了。”就是被動(dòng)語態(tài)。不難看出,只有及物動(dòng)詞當(dāng)謂語才能形成被動(dòng)語態(tài)。

  一:德語被動(dòng)語態(tài)的形成,要依靠助動(dòng)詞 werden (請(qǐng)注意把它和“將來時(shí)”中的

  助動(dòng)詞 werden 區(qū)分開。二者很容易混)。

  基本句型:外語教育網(wǎng):www.for68.com

  Sie fragt mich. 她問我。 (主動(dòng)式)

  Ich wird von ihr gefragt. 我被她問了。(被動(dòng)式)

  我們發(fā)現(xiàn):

  Sie 變成了von ihr 成了介詞短語當(dāng)狀語,但還是實(shí)際上的主語。

  mich 變成了Ich 放在主語的位置,但實(shí)際上還是賓語。

  用被動(dòng)語態(tài)助詞wird來體現(xiàn)“被”,“讓”等被動(dòng)意思。

  用動(dòng)詞的過去分詞來表達(dá)實(shí)際主語的動(dòng)作

  句型:

  實(shí)際上的賓語變成第一格 + 被動(dòng)語態(tài)助詞werden + von + 實(shí)際上的主語變成的第三格 + 用動(dòng)詞的過去分詞

  請(qǐng)對(duì)照:

  Sie fragt mich. 她 問 我.

  Ich wird von ihr gefragt. 我 被 她 問了.

  注意:

  若實(shí)際主語是人時(shí),變成相關(guān)狀語時(shí)時(shí)用von 帶出,若是物,則用durch帶出。如:

  Ich wird von ihr gefragt. 我被她問了。

  Der Motor wird durch Druckknoepfe gesteurt. 馬達(dá)是通過按鈕控制的。

  在不需要說明實(shí)際主語的情況下,von 或 durch 介詞短語可省略。 如:

  Ich wird gefragt. 我被人問了(有人問我)。

  隨人稱的不同,werden 變化如下:

  1) 現(xiàn)在時(shí)

  主動(dòng)句:Sie fragt mich. 她問我。

  被動(dòng)句:Ich wird von ihr gefragt. 我被她詢問。

  ich werde gefragt.

  du wirst gefragt.

  er, sie, es wird gefragt.

  wir werden gefragt.

  ihr werdet gefragt.

  sie werden gefragt.

  Sie werden gefragt.

  2) 過去時(shí)

  主動(dòng)句:Sie fragte mich gestern. 她昨天問過我。

  被動(dòng)句:Ich wurde gestern von ihr gefragt. 我昨天被他詢問了。

  ich wurde gefragt.

  du wurdest gefragt.

  er, sie, es wurde gefragt.

  wir wurden gefragt.

  ihr wurdet gefragt.

  sie wurden gefragt.

  Sie wurden gefragt.

  3) 現(xiàn)在完成時(shí)

  主動(dòng)句:Sie hat mich gefragt. 她問過我了。

  被動(dòng)句:Ich bin gestern von ihr gefragt worden. 我昨天被她詢問了。

  Ich bin gefragt worden.

  du bist gefragt worden.

  er, sie, es ist gefragt worden.

  wir sind gefragt worden.

  ihr seid gefragt worden.

  sie sind gefragt worden.

  Sie sind gefragt worden.

  4) 過去完成時(shí)

  主動(dòng)句:Sie hatte mich gefragt, bevor du zu mir kam. 你到我這來之前她已問過我了。

  被動(dòng)句:Ich war von ihr gefragt worden, bevor du zu mir kam. 你到我這來之前我已被她問過了。

  ich war gefragt worden.

  du warst gefragt worden.

  er, sie, es war gefragt worden.

  wir waren gefragt worden.

  ihr wart gefragt worden.

  sie waren gefragt worden.

  Sie waren gefragt worden.

  5) 將來時(shí)

  主動(dòng)句:Sie wird mich fragen. 她將要詢問我。

  被動(dòng)句:Ich wird von ihr gefragt werden. 我將被她詢問 。

  ich werde gefragt werden.

  du wirst gefragt werden.

  er, sie, es wird gefragt werden.

  wir werden gefragt werden.

  ihr werdet gefragt werden.

  sie werden gefragt werden.

  Sie werden gefragt werden.

  6) 將來完成時(shí)

  主動(dòng)句:Sie wird mich gefragt haben. 她將完成對(duì)我的詢問。

  被動(dòng)句:Ich wird (von ihr) gefragt worden sein. 我將被她詢問完畢 。

  ich werde gefragt worden sein.

  du wirst gefragt worden sein.

  er, sie, es wird gefragt worden sein.

  wir werden gefragt worden sein.

  ihr werdet gefragt worden sein.

  sie werden gefragt worden sein.

  Sie werden gefragt worden sein.

  二:被動(dòng)式能加情態(tài)動(dòng)詞。為簡便,下面讓我們只用 ich 為例子來說明句型:

  主動(dòng)式 被動(dòng)式

  1) 現(xiàn)在時(shí) :Sie muss mich fragen. Ich muss von ihr gefragt werden.

  2) 過去時(shí) :Sie musste mich fragen. Ich musste von ihr gefragt werden.

  3) 現(xiàn)在完成時(shí) :Sie hat mich fragen müssen. Ich hat gefragt werden müssen.

  4) 過去完成時(shí) :Sie hatte mich fragen müssen. Ich hatte gefragt werden müssen.

  5) 將來時(shí) :Sie wird mich fragen müssen. Ich wird gefragt werden müssen.

  三:虛擬式也能改寫成被動(dòng)式: 

  時(shí)態(tài)和語態(tài)

  主動(dòng)態(tài) 被動(dòng)態(tài)

  一:只有獨(dú)立動(dòng)詞的句式(括號(hào)里的句型為虛擬式)

  現(xiàn)在時(shí)

  Er fragt sie. Sie wird gefragt.

  (Er frage sie.) (Sie werde gefragt.)

  Er kommt.

  (Er komme.)

  現(xiàn)在完成時(shí)

  Er hat sie gefragt. Sie ist gefragt worden.

  (Er habe sie gefragt.) (Sie sei gefragt worden.)

  Er is gekommen.

  (Er sei gekommen.)

  過去時(shí)

  Er fragte sie. Sie wurde gefragt.

  (Er fragte sie.) (Sie würde gefragt.)

  Er kam.

  (Er kaeme.)

  過去完成時(shí)

  Er hatte sie gefragt. Sie war gefragt worden.

  (Er haette sie gefragt.) (Sie waere gefraft worden.)

  Er war gekommen.

  (Er waere gekommen.)

  將來時(shí)

  Er wird sie fragen. Sie wird gefragt werden.

  (Er werden/würde sie fragen.) (Sie werde/würde gefragt werden.)

  Er wird kommen.

  (Er werde/würde kommen.)

  將來完成時(shí)外語教育網(wǎng):www.for68.com

  Er wird sie gefragt haben. Sie wird gefragt worden sein.

  (Er werde/würde gefragt haben.) (Sie werde/würde gefragt worden sein.)

  Er wird gekommen sein.

  (Er werde/wuerde gekommen sein.)

  二:帶情態(tài)動(dòng)詞的句式

  現(xiàn)在時(shí)

  Er muss das Haus bauen. Das Haus muss gebaut werden.

  (Er müsse das Haus bauen.) (Das Haus müsse gebaut werden.)

  現(xiàn)在完成時(shí)

  Er hat das Haus bauen muessen. Das Haus hat gebaut werden müssen.

  (Er habe das Haus bauen muessen.) (Das Haus habe gebaut werden muessen.)

  過去時(shí)

  Er musste das Haus bauen. Das Haus musste gebaut werden.

  (Er müsste das Haus bauen.) (Das Haus müsste gebaut werden.)

  過去完成時(shí)

  Er hatte das Haus bauen müssen. Das Haus hatte gebaut werden müssen.

  (Er haette das Haus bauen müssen.) (Das Haus haette gebaut werden müssen.)

  將來時(shí)

  Er wird das Haus bauen müssen. Das Haus wird gebaut werden müssen.

  (Er werde/wuerde das Haus bauen müssen.) (Das Haus werde/wurde gebaut werden müssen.)

  將來完成時(shí)

  Er wird das Haus haben bauen müssen. 我也不知是否有被動(dòng)式:-D

  (Er werde/würde das Haus haben bauen müssen.)

  英文按“現(xiàn)在,過去,將來,過去將來”四種時(shí)間段及“一般,進(jìn)行,完成,完成進(jìn)行”四種形式形成了十六個(gè)時(shí)態(tài)。其中的“過去將來完成進(jìn)行時(shí)”連英國人自己也不知什么時(shí)候用。學(xué)過英文的人要注意德語時(shí)態(tài)與英文的區(qū)別。

  不定式是沒有人稱和數(shù)的變化的動(dòng)詞原形。

  1) 不定式有三種:

  純不定式(不帶zu),多直接接在情態(tài)動(dòng)詞后面,如:

  Wir wollen lernen.

  帶zu的不定式,如:

  Wir beginnen zu lernen.

  擴(kuò)展的不定式,如:

  Wir gehen in die Stadt, um zu lernen.

  2) 帶zu的不定式的構(gòu)成:

  主動(dòng)語態(tài)

  zu arbeiten (第一不定式)

  zu kommen (第一不定式)

  zu oeffnen (第一不定式)

  wiederzusehen (第一不定式) (可分動(dòng)詞,zu要放在前綴和動(dòng)詞中間)

  gearbeitet zu haben (第二不定式,有完成涵義)

  gekommen zu sein (第二不定式,有完成涵義)

  geoeffnet zu haben (第二不定式,有完成涵義)

  被動(dòng)語態(tài)(只適于及物動(dòng)詞)

  geoeffnet zu werden (第一不定式,過程被動(dòng))

  geoeffnet zu sein (第一不定式,狀態(tài)被動(dòng))

  geoeffnet worden zu sein (第一不定式,過程被動(dòng),有完成涵義)

  geoeffnet gewesen zu sein (第一不定式,狀態(tài)被動(dòng),有完成涵義)

  注意:不定式中若有情態(tài)動(dòng)詞,則zu在情態(tài)動(dòng)詞前面:

  Er wartet darauf, die Prüfung bald machen zu koennen.

  2) 不定式的與句子謂語的相對(duì)時(shí)態(tài):

  同時(shí)

  Ich sehe die Kinder spielen.

  = Die Kinder spielen. Ich sehe es dabei.

  我看孩子們玩兒。

  = 孩子們?cè)谕鎯海以谶@兒看著。

  后時(shí)

  Wir hoffen, Sie wiederzusehen.

  我們希望再見到您。

  = Wir werden Sie wiedersehen. Darauf hoffen wir.

  = 我們將再見到您,為此,我們期待。

  先時(shí)

  Er behauptete, mich gesehen zu haben.

  他說看見了我。

  = Er hatte mich gesehen. Das behautete er.

  = 他看見過我,他說這件事。

  3) 不定式的行為主體,可以是句子謂語的主語,也可以是賓語:

  Ich kam sofort, um sie zu treffen. (謂語的主語)

  = Ich bin sofort gekommen, so dass ich sie treffe.

  我馬上來到了,以便我碰到她。

  Ich rief sie sofort an, zu mir zu kommen. (謂語的賓語)

  = Ich habe sie sofort angerufen, dass sie sofort zu mir kommt.

  我馬上給她打了電話,要她到我這來。

  無主句的主語可理解為:man, wir

  Die groesste Freude ist, Freunde zu treffen.

  = Wir treffen Freunde, es ist groesste Freude.

  最愉快的是見到朋友。

  4) 不定式可以擴(kuò)展,以支配或保留必要的成分,如。賓語,狀語等。

  Der Lehrer fordert die Schüler auf, die Aufgaben heute Abend unbedingt zu erledigen.

  老師要求學(xué)生今晚一定要把作業(yè)完成。

  請(qǐng)將此擴(kuò)展的不定式分開看:

  die Aufgaben 不定式的賓語

  heute Abend 不定式的時(shí)間狀語

  unbedingt 不定式的方式狀語

  zu erledigen 不定式

  不定式所能擔(dān)任的句子成分

  主語:

  Leben heisst kaempfen.

  生活就是斗爭。

  Freunden zu treffen ist groesste Freude.

  Es ist groesste Freude, Freunden zu treffen.

  與友相聚不亦樂乎?

  謂語

  表語:

  Meine Freude ist, alte Freunde zu treffen. (注意中間用逗號(hào)隔開)

  與故人相逢,是我高興的事。

  賓語:

  Wir beginnen, das Buch zu lesen.

  我們開始讀這本書。

  Er unterlaesst es, die Tuer abzuschliessen.

  他沒把門鎖上。

  Er ist faehig, ein Buch zu schreiben.

  他有能力寫一本書。

  狀語:

  Die Mutter hat ihre Sohn geschickt, um das Wasser zu holen.

  媽媽讓她兒子去打水。

  另見um...zu, ohne...zu, statt...zu 等

  定語:

  Sie haben Angst, zu mir zu kommen.

  他怕到我這兒來。

  插入語:

  sozusagen 也就是說

  aufrichtig zu sagen 說實(shí)在的

  動(dòng)詞 haben, sein, scheinen, brauchen, glauben, wersuchen 等后常接不定式,構(gòu)成復(fù)合謂語:

  例子:

  haben + zu + 不定式,表示必要性:

  Wir haben noch zu arbeiten.

  我們還得工作。

  sein + zu + 不定式,表示必要或可能,有被動(dòng)態(tài)意義:

  Das Telegram ist heute auszugehen.

  此電報(bào)須今日發(fā)出。外語教育網(wǎng):www.for68.com

  brauchen + zu + 不定式,可表示主動(dòng)或被動(dòng)意義

  Du brauchst nicht zu tun.

  你什么也不需要做。

  Das braucht nicht sofort getan zu werden.

  那不需要馬上去做。

  scheinen + zu + 不定式,只能用于現(xiàn)在或過去時(shí),不能用于其它事態(tài),表示被動(dòng)或主動(dòng):

  Die Uhr scheint zu stehen.

  表好象停了。

  glauben + zu + 不定式,

  Er glaubt sie zu kennen.

  他說認(rèn)識(shí)她。

  這樣的動(dòng)詞和帶zu的不定式連用的習(xí)慣用法還有很多,語法書也不能盡收,要多多留意積累,對(duì)提高是有好處的。

  幾個(gè)常見的接表語的聯(lián)系動(dòng)詞

  聯(lián)系動(dòng)詞 sein, werden, bleiben, schein, heissen 等后常接表語構(gòu)成復(fù)合謂語

  例子:

  Ich bin Student.

  我是學(xué)生。

  Bleib kühl, Man!

  保持冷靜,火計(jì)!

  Es wird dunkel.

  天要黑了。

  Er heisst Peter.

  他叫彼德。

  Die Sonne scheint heiss.

  太陽很熱。

  加 zu + 不定式 Infinitiv

  1-h(huán)aben zu

  2-sein zu

  3-ohne zu

  4-ohne dass

  5-statt zu

  6-statt dass

  7-statt zu 與 ohne zu 的區(qū)別

  I:haben + zu + Infinitiv

  haben + zu + Infinitiv 有如下三種含義:

  1) 表示主語有義務(wù)或責(zé)任,相當(dāng)于 müssen, sollen

  2) 具有某種能力 koennen

  3) 禁止主語的某行為 nicht duerfen

  例子:

  Wir haben jetzt noch zu arbeiten. = Wir müssen/sollen jetzt arbeiten.

  我們還得工作。

  Nach der Reise hat er viel zu erzaehlen. = Nach der Reise kann er viel erzaehlen.

  旅游以后,他能講很多東西。

  Du hast mir nichts zu befehlen. = Du darfst mir nichts befehlen.

  你無權(quán)對(duì)我發(fā)號(hào)施令。

  備注:1) haben + zu + Infinitiv 的三種含義,前兩種多見,究竟取其那種含義為佳,應(yīng)視上下文而定。

  2) 此句型為主動(dòng)句并具主動(dòng)意義,主語一般為行為著的具體的人。

  3) haben 的常用時(shí)態(tài)是現(xiàn)在和過去時(shí)態(tài):

  Er hat zu schreiben.

  Er hatte die Saetze aufzuschreiben.

  II:sein + zu + Infinitiv

  sein + zu + Infinitiv 相當(dāng)于müssen, sollen, koennen 的被動(dòng)式。

  1) 與 haben + zu + Infinitiv 不同處是 sein + zu + Infinitive 是被動(dòng)意義,主要?jiǎng)釉~因此

  應(yīng)為及物動(dòng)詞。

  2) sein 的常用時(shí)態(tài)也是現(xiàn)在及過去時(shí)態(tài)。

  3) 究竟取müssen, sollen還是koennen的含義,看上下文來定。

  4) sein + zu + Infinitiv 這種形式常出現(xiàn)在科技文章中。

  例子:

  Das Telegram ist heute aufzugeben.

  = Das Telegram muss heute aufzugeben werden.

  這份電報(bào)必須今天發(fā)出。

  Die Bücher sind nicht mit nach Hause zu nehmen.

  = Die Bücher dürfen nicht mit nach Hause genommen werden.

  這些書不可以順手拿回家。

  Der Brief war nicht leicht zu lesen. = Der Brief konnte nicht leicht gelesen werden.

  這封信不容易看懂。

  III:ohne + zu + Infinitiv,ohne dass

  ohne + zu + Infinitiv 做情況狀語,說明主句的行為沒有不等式構(gòu)成的情況狀語伴隨。

  例子:

  Ohne ein Wort zu sagen, ging er fort.

  他一句沒說,就走了。

  備注:1) 這種不等式可前置,亦可后置,中間用逗號(hào)隔開。

  Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen.

  他一句話沒說就走了。

  2- 注意時(shí)態(tài):動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行,主從句時(shí)態(tài)應(yīng)一致。如從句行為應(yīng)在主句行為前發(fā)生但沒發(fā)生,

  從句中應(yīng)用第二不等式。

  Die Kinder gingen auf den Sportplatz, ohne vorher ihre Aufgaben gemacht zu haben.

  孩子們沒做完作業(yè)就到體育場去了。

  3- 無論主句用什么時(shí)態(tài),從句中第二不定式表示的動(dòng)作都先于主句動(dòng)作。

  Sie faehrt ins Ausland, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben.

  Sie wird ins Ausland, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben.

  Sie fuhr ins Ausland, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben.

  Sie ist ins Ausland gefahren, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben.

  4) 此句型主從句發(fā)自一個(gè)主語,故他們的邏輯主語應(yīng)一致。如邏輯主語不一致,應(yīng)使用

  ohne dass ... 的句型。

  IV:ohne dass ...

  例子:

  Er hilft mir, ohne dass ich ihn darum gebeten habe.

  我沒有請(qǐng)求過他,他就幫助我。

  比較

  Er nimmt mein Buch, ohne mich zu fragen.

  他沒問我一聲,(他)就拿走了我的書。

  V:(an)statt + zu + Infinitiv,(an)statt dass ...

  (an)statt + zu + Infinitiv 做情況狀語從句,說明從句的動(dòng)作沒發(fā)生,而為

  主句行為代替。含義為:“不、、、而、、、”或“不、、、反而、、、”

  例子:

  Peter geht ins Kino, statt für seine Prüfung zu lernen.

  彼德去看電影,而不準(zhǔn)備考試。

  備注:1) 這種不等式可前置,亦可后置,中間用逗號(hào)隔開。

  Statt für seine Prüfung zu lernen, geht Peter ins Kino.

  彼德不但不準(zhǔn)備考試復(fù)習(xí), 反而去電影院了。 

  2) 此句型主從句發(fā)自一個(gè)主語,故他們的邏輯主語應(yīng)一致。如邏輯主語不一致,應(yīng)使用

  (an)statt dass ... 的句型。

  VI:(an)statt dass ...

  例子:

  Anstatt dass der Vater mit dem Lehrer spricht, geht die Mutter zu ihm.

  父親不去同老師談話,而由母親代勞。

  比較

  Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino.

  他不同老師談話,(他)而是去看電影。

  VII:問題:statt ... zu 等與 ohne ... zu 等句型的區(qū)別在哪?

  回答:ohne ... zu 表示主語行為是在缺少一種應(yīng)發(fā)生但沒發(fā)生的伴隨情況下出現(xiàn)的,而

  statt ... zu 說明用主句行為取代從句行為。

  請(qǐng)看下面兩句德語應(yīng)任何譯成漢語?

  Ohne seiner Freundin Bescheid zu sagen, geht er ins Kino.

  沒跟他女友打招呼,他就去影院了。

  Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino.

  他不但沒跟老師談話,反而去影院了。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 理塘县| 邻水| 泾川县| 山阴县| 信阳市| 大埔区| 丹寨县| 阿克| 黔西县| 娱乐| 桃江县| 宜君县| 开远市| 佛学| 南丹县| 浦江县| 临西县| 潮安县| 常州市| 腾冲县| 涡阳县| 宝鸡市| 太谷县| 宁都县| 历史| 玉环县| 汝南县| 化德县| 博罗县| 三河市| 西峡县| 斗六市| 响水县| 江油市| 循化| 新乡市| 中西区| 襄樊市| 恩平市| 周至县| 镇原县|