公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線(xiàn)翻譯>>新求精德語(yǔ)初級(jí)單詞表整理75

新求精德語(yǔ)初級(jí)單詞表整理75

  導(dǎo)語(yǔ):詞匯積累是德語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),也是很多德語(yǔ)學(xué)習(xí)者最難突破的障礙。外語(yǔ)教育網(wǎng)特整理了新求精德語(yǔ)初級(jí)單詞表,以期幫助廣大學(xué)員更有針對(duì)性地進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí),并能快速提高德語(yǔ)水平。

  德語(yǔ)和漢語(yǔ)是完全不同的兩種語(yǔ)言, 但兩者之間卻有著一定的聯(lián)系, 這主要表現(xiàn)為兩種語(yǔ)言相互借用詞語(yǔ)。我們知道,漢語(yǔ)從德語(yǔ)借用了一些詞語(yǔ),如: 德意志(Deutsch),啤酒(Bier),蓋世太保(Gestapo), 納粹(Nazi), 法西斯主義(Faschismus)等。而德語(yǔ)在形成和發(fā)展過(guò)程中, 也借用或通過(guò)其他語(yǔ)種轉(zhuǎn)借了一些漢語(yǔ)詞匯, 本文即對(duì)德語(yǔ)中較為常見(jiàn)的一些源于漢語(yǔ)的外來(lái)詞及其派生詞作一簡(jiǎn)單的介紹。

  初學(xué)

  一、與中國(guó)國(guó)名有關(guān)的外來(lái)詞:

  1. Chine 中國(guó)( 源自中國(guó)古代第一個(gè)中央集權(quán)王朝“秦”) 。其派生詞有: chinesisch adj. 中國(guó)的,中國(guó)式的;n. 中國(guó)人;漢語(yǔ), 中文;

  2. sino- (構(gòu)詞語(yǔ)素)“中國(guó)( 的) ”, “漢(的) ”(源自中國(guó)古代“秦”朝,從拉丁語(yǔ) Sina 轉(zhuǎn)借) 。派生詞有: Sinologie漢學(xué),中國(guó)問(wèn)題研究; Sinologe 漢學(xué)家,中國(guó)問(wèn)題專(zhuān)家; sino-tibetisch (漢藏語(yǔ)系的)。

  二、與中國(guó)傳統(tǒng)思想、歷史文化等有關(guān)的外來(lái)詞:

  1. Konfuzianismus 孔學(xué),儒學(xué),儒教(源自漢語(yǔ)的“孔夫子”); konfuzianisch adj. 儒教的,儒家的;

  2. Tao/Dao 中國(guó)古代哲學(xué)的“道”(漢語(yǔ)“道”的音譯) 。其派生詞有: Taoismus 道家學(xué)說(shuō),道教; taoistisch adj. 道教的,道家的; Taoist n. 道教徒;

  3. Maoismus 毛澤東主義(毛澤東的姓的音譯詞Mao 的派生詞);Maoist 毛澤東主義者,信仰毛澤東主義的人;

  4. Yin 和 Yang 陰和陽(yáng)(源自中國(guó)古代哲學(xué)“陰”“陽(yáng)”)

  5. Taiji 或 Tai-chi (中國(guó)的)太極,太極圖; tai-chi-chuan太極拳( 漢語(yǔ)“太極拳”的音譯)

  6. Kung Fu 中國(guó)功夫,武術(shù)(漢語(yǔ)“功夫”的音譯)

  7. Ma Jiang 麻將牌;麻雀牌(漢語(yǔ)“麻將”音譯) 。

  三、與中國(guó)物產(chǎn),動(dòng)植物有關(guān)的外來(lái)詞,許多都源自產(chǎn)地的方言:

  1. Chow-Chow 中國(guó)種尖嘴狗(源自漢語(yǔ)粵方言“狗”的發(fā)音)

  2. Gaoliang 高粱 (德語(yǔ)詞為Sorghum)

  3. Ginkgo 銀杏(樹(shù)) (源自漢語(yǔ)“銀果”,從日語(yǔ)轉(zhuǎn)借)

  4. Ginseng 人參(源自漢語(yǔ)“人參”的音譯)

  5. Kaolin 高嶺土,瓷土(譯自漢語(yǔ)“高嶺”——中國(guó)江西省景德鎮(zhèn)附近的一個(gè)地方,盛產(chǎn)瓷土) 。其派生詞有: kaolinischadj. 高嶺土的; Kaolinit 高嶺石; Kaolinisation 高嶺土化,高嶺石化

  6. Kumquat 金橘(漢語(yǔ)粵方言“金橘”的音譯)

  7. Litchi 荔枝(漢語(yǔ)“荔枝”的音譯)

  8 Longane 龍眼(樹(shù)) ,桂圓(樹(shù)) (源自漢語(yǔ)粵方言“龍眼”的音譯)

  9. Nankingstoff (南京)紫花布, 南京棉布(源自“南京”音譯)

  10. Pekinese 京巴狗

  11. Shant(o)ung 山東綢,府綢(源自漢語(yǔ)“山東”的音譯)

  12. Sampan 舢板( 源自漢語(yǔ)粵方言“三板”——“舢板”的俗稱(chēng)

  13. Souchong 小種中國(guó)紅茶(源自漢語(yǔ)閩方言“小種”的音譯)

  . Taifun 臺(tái)風(fēng)(譯自漢語(yǔ)粵方言“大風(fēng)”,從希臘語(yǔ)轉(zhuǎn)借)

  四、與中國(guó)食物有關(guān)的外來(lái)詞:

  1. Jiaozi 餃子(“餃子”的音譯,德語(yǔ)解釋為halbmondf?rmige Teigstückchen mit Fleischfüllung);鍋貼也就相應(yīng)的譯為 gebratenes Jiaozi

  2. Baozi 包子(“包子”的音譯,德語(yǔ)解釋為rundes Teigstückchen mit Fleischfüllung)

  3. Chop suey (中國(guó)菜)炒雜碎(源自漢語(yǔ)粵方言“雜碎”)

  4. Doufu / Toufu 豆腐 (“豆腐”的音譯,德語(yǔ)詞為Bohnenk?se)

  5. Mantou 饅頭 (“饅頭”的音譯,德語(yǔ)解釋為ged?mpftes Brot)

  五、與中國(guó)語(yǔ)言、貨幣和計(jì)量單位有關(guān)的外來(lái)詞:

  1. Putonghua 普通話(huà)(“普通話(huà)”的音譯)

  2. Pinyin(漢語(yǔ))拼音(“拼音”的音譯)

  3. Li 里(中國(guó)長(zhǎng)度單位“里”的漢語(yǔ)音譯)

  4.Renminbi 人民幣(“人民幣”的音譯)

  5. Yuan 元( 中國(guó)貨幣單位“元”的音譯)

  事實(shí)上,德語(yǔ)在其形成發(fā)展過(guò)程中吸收了大量的外來(lái)詞語(yǔ),這些外來(lái)詞匯擴(kuò)大充實(shí)了德語(yǔ)的詞語(yǔ)庫(kù),使其更加豐富生動(dòng)、多姿多彩。了解和研究這些外來(lái)詞,對(duì)于我們學(xué)習(xí)德語(yǔ),了解世界語(yǔ)言文化的交流是有裨益的。

  【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 新河县| 寿光市| 嘉兴市| 禄丰县| 定南县| 罗江县| 乌兰县| 朔州市| 调兵山市| 许昌县| 正安县| 威信县| 平凉市| 前郭尔| 屏边| 宣武区| 苗栗县| 五家渠市| 栾城县| 基隆市| 天峻县| 冕宁县| 麻江县| 湖南省| 万安县| 政和县| 绍兴市| 金秀| 开远市| 湖南省| 桦川县| 彰化市| 桂东县| 淳安县| 察哈| 叙永县| 夏邑县| 赤峰市| 旬邑县| 普宁市| 林甸县|