第二格(Genitiv)的動詞和形容詞(1)
德語詞匯學習:
一。一覽表www.for68.com
從各類詞典和工具書中共收集了支配第二格的動詞37個,形容詞21個,現將其釋義及例證分列如下(按字母排列):
1.動詞
1)V + G(第二格)
sich annehmen關懷,關心
sich der Verletzten/ der Kinder ~ 關心受傷者/ 孩子
sich des Experiments gewissenhaft ~ 認真對待實驗
sich bedienen [雅] 利用,使用
sich eines Kompasses ~ 使用指南針
sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 為清楚起見,使用比喻
bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 談判時使用德語
bedürfen [雅] 需要
Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要護理/ 特別的照顧。
Das bedarf keiner Erkl?rung. 這用不到解釋。
Es bedarf keines weiteren Wortes. 這不必多說。
sich beflei?igen [雅] 為…而努力,盡力
sich gro?er H?flichkeit/ Zurückhaltung ~ 盡力做到彬彬有禮/ 克制
sich einer Sprache ~ 努力學習一種語言
sich begeben [雅](自愿)放棄,犧牲
sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses
放棄所有的特權/ 一個要求/ 所有的政治影響
sich bem?chtigen [雅] 強占,奪取
sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的國家權力
sich der feindlichen Festung ~強占敵人的堡壘
Unsicherheit/ Angst bem?chtigte sich seiner. 不安/ 恐懼侵襲他。
sich besinnen [雅] <用于短語>
sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改變主意
sich ent?u?ern [雅] 放棄,拋棄,擺脫
sich des gesamten Verm?gens/ seines Erbes ~ 放棄所有的財產/ 自己的遺產
sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 擺脫自己的習慣/ 愿望
entbehren 缺少,缺乏
Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher
wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.
他的論點/ 說法/ 推測缺乏任何科學根據/ 可信度。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏嚴密的邏輯。
sich enthalten [雅] 放棄;節制,克制
sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票時棄權
Ich konnte mich des Lachens/ der Tr?nen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼淚
sich entraten [雅,漸舊] 缺少,放棄
sich js Hilfe nicht ~ k?nnen 某人的幫助必不可少
sich erbarmen [雅,漸舊] 同情,憐憫
sich der Kranken und K?rperbehinderten ~ 同情病人和殘疾人
sich erfreuen [雅] 享有,擁有
sich eines gro?en Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / gro?er
Beliebtheit ~
享有/ 擁有很高的威望/ 好名聲/ 健康/ 眾人的愛戴
sich erinnern [雅,漸舊] 回憶,想起
seiner Jugend ~ 回憶起自己的青年時代
ermangeln [雅] 缺少,缺乏
Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的報告不夠生動。
sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;擺脫,忍住
des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敵人/ 進攻者
Sie konnte sich der Tr?nen nicht ~. 她的眼淚忍不住掉下來。
gedenken [雅] 想念,思念
der Toten ~ 追思亡者
sich rühmen自夸,炫耀
sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 為自己工作中的成就/ 行為自豪
sich sch?men [雅] 羞愧
sich seines Aussehens/ der Vergangenheit為自己的外表/ 過去感到羞愧
sein
guter Laune/ Dinger ~ 情緒好
der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 認為
der festen überzeugung/ Zuversicht ~ 堅信/ 充滿信心
frohen Mutes ~ 心情愉快
guter Hoffnung ~ 懷孕了
spotten [雅,漸舊] 不理會,不把……當一回事
eines Rates/ einer Warnung/ einer Gefahr ~ 不顧勸告/ 警告/ 危險
Das spottet jeder Beschreibung/ Vorstellung. 這(糟糕得)無法形容/ 想象。
sich vergewissern確定,證實
sich der Zuverl?ssigkeit des Berichtes ~ 確證報告的可靠性
walten 治理,管理
ihres Amtes ~ 行使職權,做好本職工作
sich wehren
sich seiner Haut ~ [口] 自己保衛自己
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料24
- 德語翻譯:武當山德語介紹
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料23
- 德語翻譯:敦煌莫高窟德語介紹
- 主語我為什么是,三格
- 德語考試輔導資料之翻譯相關39
- 德語翻譯精選輔導資料:當我第一次見你的時候
- 德語翻譯精選輔導資料:新聞文摘翻譯
- 德語考試輔導資料之翻譯相關49
- 德語考試輔導資料之翻譯相關17
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載22
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯01
- 德語翻譯精選輔導資料:你的眼睛
- 德語考試輔導資料之翻譯相關35
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 02
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子02
- 德語翻譯輔導資料:李白《將進酒》
- 德語考試輔導資料之翻譯相關25
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載20
- 德語考試輔導資料之翻譯相關16
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料15
- 德語翻譯:廬山德語介紹
- 德語翻譯:青城山與都江堰德語介紹
- 德語考試輔導資料之翻譯相關36
- 德語翻譯:云岡石窟德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯02
- 德語翻譯:德語中國概況
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇03
- 德語翻譯輔導資料:林黛玉的“葬花詩”
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens01
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你深紅色玫瑰
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-悼唁篇
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 3
- In Ostasien nur an zweiter Stelle
- Was sind Googles Absichten
- 2012年德語翻譯:詩經關雎
- Sollte GoogleChina verlassen
- 德語翻譯精選輔導資料:《獨坐敬亭山》
- 德語考試輔導資料之翻譯相關40
- 德語翻譯輔導資料:李賀短詩兩首
- 德語考試輔導資料之翻譯相關27
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(1)
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 德語翻譯精選輔導資料:花束!!! Blumenstrau
- 德語翻譯精選輔導資料:Brief am Valentinstag
- 德語考試輔導資料之翻譯相關41
- 德語翻譯精選輔導資料:德語版白居易詩(花非花)
- 德語考試輔導資料之翻譯相關26
- 德語翻譯:請走近些系列翻譯
- 德語翻譯:商業函件用語
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(2)
- 德語翻譯:大足石刻德語介紹
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載23
- 2012年德語日常信函:邀請熟人共進晚餐
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載21
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子01
- 德語翻譯精選輔導資料:愛的民謠!
- 德語翻譯精選輔導資料:你和我! Du und ich!
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 德語考試輔導資料之翻譯相關50
- 德語翻譯精選輔導資料:我仍然如此愛你
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 2
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料22
- 德語考試輔導資料之翻譯相關34
- 德語考試輔導資料之翻譯相關15
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 1
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇02
- 德語翻譯輔導資料:李賀《北中寒》
- 德語考試輔導資料之翻譯相關38
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料25
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料04
- 2012年德語日常信函:邀請老同學參加班級聚會
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你三朵玫瑰!
- 德語考試輔導資料之翻譯相關48
- 德語翻譯精選輔導資料:大學本科畢業證德語翻譯版
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料21
- 德語考試輔導資料之翻譯相關37
- 德語翻譯輔導資料:獨坐敬亭山
精品推薦
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)