公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語詞匯學習:全國人大一次會議(2)

德語詞匯學習:全國人大一次會議(2)

  德語考試輔導:

  * 我們勝利實現了現代化建設第二步戰略目標,開始向第三步戰略目標邁進。Wir haben das

  strategische Ziel des zweiten Schritts der Modernisierung erfolgreich realisiert

  und begonnen, in Richtung des strategischen Ziels des dritten Schritts

  voranzuschreiten.

  (二)經濟增長 Wirtschaftswachstums

  * 國民經濟保持了良好發展勢頭。Die Volkswirtschaft behielt eine gute

  Entwicklungstendenz bei.

  * 結構調整邁出重要步伐 Bei der strategischen Regulierung der Wirtschaftsstruktur

  wurden bedeutende Schritte getan.

  * 經濟持續較快增長 Die Wirtschaft wuchs stetig schnell an.

  * 國內生產總值按可比價格計算,平均每年增長7,7%。Das Bruttoinlandsprodukt stieg

  von 7,4 Billionen Yuan 1997 auf 10,2 Billionen Yuan 2002; gerechnet nach

  vergleichbaren Preisen war das j?hrlich ein durchschnittlicher Anstieg um 7,7%.

  * 產業結構調整成效明顯。Bei der Regulierung der Industriestruktur wurden deutliche

  Erfolge erzielt.

  * 糧食等主要農產品供給實現了由長期短缺到總量平衡、豐年有余的歷史性轉變。Die Versorgung

  mit Getreide und anderen wichtigen Agrarprodukten verwirklichte den historischen

  Wandel von der langj?hrigen Knappheit zum Gleichgewicht zwischen dem Gesamtangebot

  und der Gesamtnachfrage sowie dem überschuss in fruchtbaren Jahren.

  * 以信息產業為代表的高新技術產業迅速崛起。Die High-Tech-Industrien mit der IT-Industrie

  als Vertreterin sind schnell aufgekommen.

  * 傳統工業改造工業改造步伐加快。Die Umgestaltung der traditionellen Industrien

  beschleunigte sich.

  * 現代服務業快速發展。Der moderne Dienstleistungssektor entwickelte sich rasch.

  * 經濟增長的質量和效益不斷提高。Die Qualit?t und die Effizienz des

  Wirtschaftswachstums verbesserten sich kontinuierlich.

  * 國家稅收連年大幅度增長Die Steuereinnahmen des Staates stiegen von Jahr zu Jahr in

  gro?em Ma?e.。

  * 全國財政收入平均每年增加2053億元,達到2002年的18914億元Die Finanzeinnahmen des ganzen

  Landes stiegen von 865,1 Mrd. Yuan 1997 auf 1891,4 Mrd. Yuan 2002; dies bedeutete eine

  j?hrlich durchschnittliche Zunahme um 205,3 Mrd. Yuan.

  * 國家外匯儲備從1399億美元增加到2864億美元。Die Devisenreserven des Staates stiegen von

  139,9 Mrd. US$ auf 286,4 Mrd. US$.

  * 全社會固定資產投資累計完成17.2萬億元。Die Gesamtanlageinvestitionen in den letzten

  fünf Jahren betrugen insgesamt 17,2 Billionen Yuan.

  * 5年累計發行6600億元長期建設國債,帶動銀行貸款和其他社會資金形成3.28萬億元的投資規模,

  辦成了不少多年想辦而沒有力量辦的大事。Besonders die Emission von langfristigen

  Aufbau-Staatsobligationen in H?he von 660 Mrd. Yuan hat Bankkredite und andere soziale

  Finanzmittel nach sich gezogen, so dass die Investitionen einen Umfang von 3,28

  Billionen Yuan erreichten und wir viele gro?e Unternehmungen vollbracht haben,

  die wir seit Jahren vollbringen wollten, aber aus Mangel an Kr?ften nicht

  vollbringen konnten.

  * 社會生產力躍上新臺階Die gesellschaftlichen Produktivkr?fte erreichten eine neue Stufe.

  * 國家的經濟實力、抗風險和國際競爭力明顯增強。Die Wirtschaftsst?rke des Staates, seine

  Widerstandsf?higkeit gegen Risiken und seine internationale Konkurrenzf?higkeit haben

  sich sichtbar erh?ht.

  (十一)科技創新能力明顯增強。

  Die F?higkeit zur wissenschaftlichen und technischen Innovation verst?rkte sich

  betr?chtlich.

  * 基礎研究、高技術研究和應用技術研究取得重要進展。

  In der Grundlagenforschung, der Hochtechnologie-Forschung und der Forschung über die

  angewandte Technik wurden wichtige Fortschritte gemacht.

  * 國家創新體系建設積極推進。

  der Aufbau eines nationalen Innovationssystems wurde aktiv vorangetrieben.

  * 信息技術、生命科學、航空航天技術等領域成就突出。

  Auf den Gebieten Informationstechnik, Biowissenschaften sowie Luft- und

  Raumfahrttechnik wurden hervorragende Leistungen erzielt.

  * 完成水稻基因組精細圖

  die Erstellung eines genauen Katalogs der genetischen Struktur des Reises

網友關注

主站蜘蛛池模板: 深水埗区| 红桥区| 托里县| 台安县| 安阳市| 永吉县| 靖西县| 宣汉县| 兴和县| 扎兰屯市| 金华市| 阳信县| 沾益县| 二连浩特市| 巴彦淖尔市| 自贡市| 芦山县| 婺源县| 福鼎市| 溧水县| 东宁县| 潜山县| 农安县| 芷江| 新竹市| 株洲市| 潼南县| 兖州市| 泰和县| 锡林郭勒盟| 噶尔县| 东明县| 彰化市| 信宜市| 塔河县| 宁强县| 开封市| 桃园县| 蒙城县| 红原县| 新沂市|