德語學習:簡明法講座2
導語:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
不定代詞
irgendwer:無論誰;
irgendwelche:無論什么
I - 變化形式:
單數(shù) 復數(shù)
1 irgendwer irgendwelche
2 irgendwem irgendwelchen
3 irgendwen irgendwelche
II - 在句子中的用法:
Irgendwer hat nach dir gefragt.
有人問到你。
Mit irgendwem sprichst du jetzt?
你在跟誰說話?
Dort kommen irgendwelche.
那邊過來一些人。
Irgendwelche Leute sind immer dagegen.
某些人總是反對。
不定代詞 jeder 每一個
I - 變化形式:
陽性 陰性 中性
1 jeder jede jedes
2 jedes jeder jedes
3 jedem jeder jedem
4 jeden jede jedes
II - 在句子中的用法:
1) 做形容詞
Jeder Einkauf kostet viel Zeit.
每次買東西都要花很多時間。
Jeden Tag lese ich die Zeitungen.
我每天看報紙。
2) 起名詞作用,指代人或物
Hier darf jeder herein.
這兒誰都可以進來。
3) 起定冠詞的作用
Er beschaeftigt sich mit Musik in jeder freien Minute.
一有空他就研究音樂。
Jedem einzelnen Buerger sollte man einen interessanten Arbeitsplatz schaffen.
應當給每一個公民都提供一個他所感興趣的工作。
不定代詞 單數(shù) etwas, vieles, alles ...
etwas (省略形式為was) 某事(物),一些
nichts 什么也沒有
alles (all) 所有,一切
vieles (viel) 許多
einiges 幾個,若干,
weniges(wenig) 少量,少數(shù)
beides 兩個,兩者
manches 有些
這些代詞只能指代事物或抽象概念等,不能指代人,且都是單數(shù)形式。
etwas及nichts不變化。
alles, vieles, einiges, weniges, beides 的第三格為詞尾為em,其它無詞型
變化。
etwas, nichts, alles, viel, wenig后若有形容詞,此形容詞要大寫。
例句:
1) 起形容詞作用:
Er hat mir etwas Lustiges erzaehlt.
他給我講了些有趣的事兒。
Ist noch etwas Brot da?
還有點兒面包嗎?
Das ist nichts Neues.
這不是什么新東西。
Wir kaufen nichts Unnoetiges.
我們不買任何不需要的東西。
Ich wuensche Ihnen alles Gute.
祝您一切都好。
Sie zeigen uns vieles Schoenes.
她給我們展示了很多漂亮的東西。
viel及wenig修飾抽象名詞和物質(zhì)名詞時不變格:
Ich wuensche Ihnen viel Vergnuegen.
祝您過得愉快。
Sie kam mit wenig Gepaeck.
他來的時候帶的行李很少。
2) 起名詞作用:
Ich will dir einmal etwas sagen.
讓我告訴你一點兒事。
Er hat nichts getan.
他什么也沒做。
Vor allem musst du jetzt auf die Gesundheit achten.
重要是你現(xiàn)在得注意健康了。
In vielem hat er Recht.
他在好多事上都是對的。
all后緊跟冠詞或代詞,可用它的不變形式all:
Wir habe damals all die Freude zusammen gehabt.
當年我們在一起有很多樂事。
All meine Freunde sind da.
我所有的朋友都來了。
etwas, nichts, alles, einiges 后可接不定式:
Gibt es hier etwas zu essen?
這有吃的嗎?
Gibt es hier was zu lesen?
這有看的東西嗎?
alle 所有的
viele 許多
einige 幾個
mehrere 好些
manche 有些
wenige 少數(shù)
beide 兩個
這幾個不定代詞可指代人或物,都是復數(shù)形式,變格與形容詞強變化同。
例句:
1) 起形容詞作用,做定語:
Alle Leute sind gekommen.
所有的人都到了。
Er hat vielen Studenten geholfen.
他幫了很多學生。
2) 起名詞作用:
Damals waren viele dabei.
當時有很多人在場。
Einige haben dem Vorschlag zugestimmt.
有幾個同意這個建議。
beide 單獨使用時只用單數(shù):
Ich liebe beides, Tischtennis und Kampfsport.
乒乓球和競技體育我都喜歡。
alle, wenige等詞直接修飾名詞時它們自身按形容詞強變化規(guī)律變格。如:
alle Studenten (1格 die)
aller Studenten (2格 der)
allen Studenten (3格 den)
alle Studenten (4格 die)
當alle,wenige等后面有形容詞時,形容詞的變格規(guī)律是:
1- 唯有alle后形容詞為弱變化。如:
alle chinesischen Studenten (1格)
aller chinesischen Studenten (2格)
allen chinesischen Studenten (3格)
alle chinesischen Studenten (4格)
2- 其它如viele, einige, manche,beide等,它們后面的形容詞的變化跟它們的變化一樣。如:
viele chinesische Studenten (1格)
vieler chinesischer Studenten (2格)
vielen chinesischen Studenten (3格)
viele chinesische Studenten (4格)
不同的原因可能是:
alle(含意成份重 )= 全部,已相當于定冠詞;
而其它的viele = 很多,einige = 一些,含意成份輕,就按不定冠詞的規(guī)律變化了。
人稱代詞,指示代詞,無人稱代詞 es 的用法
I - 做人稱代詞和指示代詞
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關注
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇10
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 1
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料26
- 德語考試輔導資料之翻譯相關05
- 德語考試輔導資料之翻譯相關27
- 德語考試輔導資料之翻譯相關15
- 德語考試輔導資料之翻譯相關42
- Sollte GoogleChina verlassen
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇09
- 德語考試輔導資料之翻譯相關04
- 德語翻譯輔導資料:獨坐敬亭山
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料17
- 德語考試輔導資料之翻譯相關17
- 德語考試輔導資料之翻譯相關48
- 德語翻譯:商業(yè)函件用語
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇02
- In Ostasien nur an zweiter Stelle
- 德語考試輔導資料之翻譯相關55
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料18
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料22
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇07
- 德語翻譯素材德文篇17
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料27
- 德語考試輔導資料之翻譯相關38
- 2012年德語日常信函:邀請熟人共進晚餐
- 德語考試輔導資料之翻譯相關49
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇01
- 德語考試輔導資料之翻譯相關52
- 德語考試輔導資料之翻譯相關39
- 德語考試輔導資料之翻譯相關25
- 德語考試輔導資料之翻譯相關08
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(1)
- Was sind Googles Absichten
- 德語考試輔導資料之翻譯相關47
- 德語考試輔導資料之翻譯相關06
- 德語考試輔導資料之翻譯相關44
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料16
- 德語翻譯素材德文篇25
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 2
- 德語考試輔導資料之翻譯相關51
- 德語考試輔導資料之翻譯相關34
- 德語考試輔導資料之翻譯相關07
- 德語考試輔導資料之翻譯相關53
- 德語考試輔導資料之翻譯相關26
- 2012年德語翻譯:詩經(jīng)關雎
- 德語考試輔導資料之翻譯相關46
- 德語考試輔導資料之翻譯相關16
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇05
- 德語考試輔導資料之翻譯相關50
- 德語考試輔導資料之翻譯相關54
- 德語翻譯輔導資料:李賀短詩兩首
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料25
- 德語考試輔導資料之翻譯相關35
- 德語考試輔導資料之翻譯相關43
- 德語考試輔導資料之翻譯相關40
- 德語考試輔導資料之翻譯相關41
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇08
- 德語翻譯素材德文篇27
- 德語翻譯輔導資料:林黛玉的“葬花詩”
- 德語翻譯素材德文篇26
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料04
- 德語考試輔導資料之翻譯相關24
- 德語考試輔導資料之翻譯相關45
- 德語日常信函:邀請熟人在家中慶祝圣誕節(jié)
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇03
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料21
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料23
- 德語考試輔導資料之翻譯相關36
- 主語我為什么是,三格
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 3
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料15
- 德語翻譯輔導資料:李賀《北中寒》
- 德語日常信函 :邀請熟人參加生日聚會
- 德語翻譯輔導資料:李白《將進酒》
- 中德互譯 :TestDaF考試試題樣卷
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料24
- 德語考試輔導資料之翻譯相關37
- 德語專題輔導資料-翻譯素材篇06
- 德語翻譯素材德文篇16
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(2)
- 2012年德語日常信函:邀請老同學參加班級聚會
精品推薦
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:31/22℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/7℃
- 特克斯縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)