公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>德語(yǔ)詞匯辨析:gerne和gern

德語(yǔ)詞匯辨析:gerne和gern

  Einen Bedeutungsunterschied zwischen "gern" und "gerne" gibt es nicht, auch in stilistischer Hinsicht ist kein Unterschied festzustellen - beide Formen gelten als gleichwertig.

  “gern”和“gerne”在詞義上沒有區(qū)別,在修辭手法上也沒有確切的區(qū)別,兩者是等價(jià)的。

  Die Form mit Endungs -e ist die ältere. Wie bei vielen anderen Wörtern auch hat sich die Endsilbe im Lauf(e) der Zeit in der gesprochenen Sprache verschliffen. Da sich Sprache in einem ständigen, nie endenden Optimierungsprozess befindet, werden Endsilben, die keine grammatische Funktion erfüllen, früher oder später abgestoßen. So hört man heutzutage häufiger "gern" als "gerne".

  以-e結(jié)尾是舊時(shí)的格式。和其它許多詞一樣,隨著時(shí)間的流逝,“gerne”的后綴在語(yǔ)言中消失了。語(yǔ)言是處于不斷地、無止盡的優(yōu)化過程中的,那些毫無語(yǔ)法功能的后綴遲早都會(huì)被淘汰。所以,現(xiàn)今“gern”比“gerne”更為常用。

  Noch deutlicher wird die Entwicklung bei ferne/fern: Heute sieht man kaum noch jemanden "von ferne" winken, meistens heißt es "von fern". Mitunter verhält sich Sprache aber auch genau anders herum und lässt Wörter länger werden, ohne dass es dafür einen erkennbaren Grund gäbe. So geschehen mit "allein", das man oft auch als "alleine" antrifft, was aber nicht der Standardsprache entspricht.

  ferne/fern的演變?cè)絹碓矫鞔_:現(xiàn)今,在句子“看見有人在遠(yuǎn)處揮手”中,人們很少用“von ferne”表示“在遠(yuǎn)處”,通常是用“von fern”。但有時(shí),語(yǔ)言又會(huì)變得完全不一樣,在沒有任何確切原因的情況下,特意讓單詞變長(zhǎng)。“allein”就是這一類詞。人們經(jīng)常遇到“alleine”的形式,而這卻不符合標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言規(guī)范。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 平谷区| 镇巴县| 海南省| 定兴县| 铅山县| 哈密市| 武川县| 武山县| 栾城县| 襄汾县| 琼结县| 太和县| 洪江市| 西乡县| 绿春县| 阿合奇县| 雅安市| 宿松县| 潜江市| 新源县| 朝阳市| 泰宁县| 新郑市| 城口县| 尼勒克县| 枝江市| 上犹县| 山阴县| 莫力| 仁怀市| 宜川县| 开封市| 碌曲县| 新丰县| 固阳县| 揭阳市| 尉氏县| 刚察县| 柳河县| 镇巴县| 永和县|