2013年3月21日,非洲著名作家,尼日利亞小說(shuō)家、詩(shī)人欽努阿阿契貝逝世,被認(rèn)為是非洲文學(xué)之父。他的成名作《瓦解》(Things Fall Apart)是非洲文學(xué)中被最廣泛閱讀的作品。阿切貝出身于尼日利亞?wèn)|南部的伊博村落奧吉迪的一個(gè)信仰新教的家庭。伊博人的傳統(tǒng)中,講故事十分普遍。欽努阿小時(shí)候他母親和姐姐Zinobia Uzoma就經(jīng)常給他講故事,他對(duì)這些故事也十分歡喜。他父親掛在自家墻上的拼貼畫(huà)、年歷以及一些雜書(shū)如《仲夏夜之夢(mèng)》的簡(jiǎn)易改寫(xiě)本和《天路歷程》的伊博版,也使他受益匪淺。同時(shí),他對(duì)村里的那些傳統(tǒng)活動(dòng),比如經(jīng)常舉辦的假面舞會(huì)頗感興趣,他在將來(lái)的小說(shuō)中經(jīng)常再現(xiàn)那些場(chǎng)景。
1953年,阿契貝結(jié)束了伊巴丹的學(xué)業(yè),被授予二級(jí)學(xué)位。他為沒(méi)能拿到最高學(xué)位而惱火,并對(duì)畢業(yè)后何去何從感到不知所措。他回到了老家?jiàn)W基迪。
回到尼日利亞后,阿契貝開(kāi)始修改他的長(zhǎng)篇小說(shuō)(也被叫作《瓦解》),題目取自葉芝《第二次降臨》中的詩(shī)句。他去掉了該書(shū)的第二部和第三部,只余下薯農(nóng)奧康考的故事。他加上一些段落,潤(rùn)色了文字,并調(diào)整了結(jié)構(gòu)。到1957年,他已把小說(shuō)雕琢成想要的樣子。他將唯一的手稿寄到倫敦的打印社。然而幾個(gè)月過(guò)后仍杳無(wú)音信,阿契貝開(kāi)始著急。他所任職的廣播電臺(tái)的主管Angela Beattie正準(zhǔn)備去倫敦度假;他求她去代為詢問(wèn)此事。Beattie去了,并憤怒的責(zé)問(wèn)為何把書(shū)稿被忘在角落。阿契貝很快收到了打印稿。Beattie的干預(yù)對(duì)他能夠繼續(xù)從事文學(xué)事業(yè)有著關(guān)鍵的作用。如若小說(shuō)的稿子遺失,他后來(lái)回憶說(shuō):我將感到非常氣餒,說(shuō)不定會(huì)全盤(pán)放棄。
1958年6月17日,Heinemann發(fā)售了2000套《瓦解》的精裝本。據(jù)出版商當(dāng)時(shí)的雇員Alan Hill回憶,當(dāng)時(shí)出版社根本沒(méi)準(zhǔn)備好發(fā)行它。媒體普遍看好該書(shū),評(píng)論家Walter Allen 和小說(shuō)家Angus Wilson也給予了積極評(píng)價(jià)。三天之后,《泰晤士文學(xué)增刊》撰文說(shuō)該書(shū)真正成功的從內(nèi)部視角表現(xiàn)了部落生活,文學(xué)雜志《時(shí)代與潮流》也稱阿契貝的風(fēng)格為有志于文學(xué)者樹(shù)立的榜樣。
小說(shuō)在尼日利亞的反響好壞參半。當(dāng)希爾試圖在西非推銷該書(shū)時(shí),他遭到了懷疑和嘲笑。伊巴丹大學(xué)的教職工覺(jué)得由他們的校友出一本能賣的小說(shuō)是很好笑的。有些讀者則報(bào)支持的態(tài)度;《黑人奧菲斯》登載的一篇評(píng)論寫(xiě)道:這本書(shū)在讀者面前完整的創(chuàng)造出了一幅栩栩如生的伊博人生活圖景,書(shū)中的人物和情節(jié)充分表現(xiàn)了一種仍保有在人們記憶中的但已不可挽回的消逝的生活方式。
在書(shū)中,奧康考一直試圖擺脫父親一個(gè)喜歡吹笛的經(jīng)常欠債不還錢的懶漢的影響,而當(dāng)白人傳教士來(lái)到他的烏莫非亞村時(shí),各種矛盾和混亂愈演愈烈。阿契貝通過(guò)探索文化沖突領(lǐng)域的問(wèn)題,尤其是伊博傳統(tǒng)與基督教教義的碰撞,最終回歸到那些取材自親身經(jīng)歷的早期小說(shuō)的主體上去。
乙巳年二月廿二日
21