鞋匠的兒子
課前預(yù)習(xí)
1、能正確、流利、有感情地朗讀課文。
2、學(xué)會(huì)本課2生字,兩條綠線內(nèi)的2字只識(shí)不寫(xiě)。理解新出現(xiàn)的詞語(yǔ)。
3、體會(huì)寬容是一種力量,學(xué)習(xí)林肯襟懷坦蕩、仁愛(ài)正義、寬容大度的優(yōu)秀品質(zhì)。
課文生字
課文原文
導(dǎo)語(yǔ):人要挺直自己的脊梁,在誹謗、嘲笑的面前,不能退縮。鞋匠的兒子——林肯在出身于名門(mén)望族的參議員的羞辱面前,不卑不亢,昂起自尊自信的頭顱。這種精神是值得贊賞的。要知道,批評(píng)、訕笑、毀謗的石頭,有時(shí)正是通向自信、瀟灑、自由的臺(tái)階。那些沒(méi)有被嘲笑與毀謗的黑暗所包圍過(guò)的人,可能就永遠(yuǎn)無(wú)法在心里點(diǎn)起一盞長(zhǎng)明之燈。
第十六屆美國(guó)總統(tǒng)亞伯拉罕·林肯出身于一個(gè)鞋匠家庭,而當(dāng)時(shí)的美國(guó)社會(huì)非??粗亻T(mén)弟。
林肯競(jìng)選總統(tǒng)前夕,在參議院演講時(shí),遭到一個(gè)參議員的羞辱。這位參議員說(shuō):“林肯先生,在你開(kāi)始演講之前,我希望你記住,你是一個(gè)鞋匠的兒子。”
那位參議員的目的就是要打擊林肯的自尊心,好讓他退出競(jìng)選。
此刻,人們都沉默了,靜靜地看著林肯,聽(tīng)他會(huì)說(shuō)些什么話來(lái)反擊那位議員。
“我非常感謝你使我想起我的父親,”林肯說(shuō),“他已經(jīng)去世了。但我一定會(huì)記住你的忠告,我知道我做總統(tǒng)無(wú)法像我父親做鞋匠那樣做得那么好?!?br>
眾人不約而同地為林肯鼓起了掌。
林肯轉(zhuǎn)過(guò)頭,對(duì)那個(gè)傲慢的參議員說(shuō):
“據(jù)我所知,我的父親以前也為你的家人做過(guò)鞋子,如果你的鞋子不合腳,我可以幫你改正它。雖然我不是偉大的鞋匠,但我從小就跟父親學(xué)到了做鞋子的技術(shù)?!?br>
接著,林肯又對(duì)所有的議員說(shuō):
“對(duì)參議院的任何人都一樣,如果你們穿的那雙鞋是我父親做的,而它們需要修理或改善,我一定盡可能幫忙。但是,有一件事是肯定的,我無(wú)法像他那么偉大,他的手藝是無(wú)人能及的?!?br>
說(shuō)到這里,林肯流下了眼淚,所有的嘲笑都化為真誠(chéng)的掌聲。
后來(lái),林肯如愿以償,當(dāng)上了美國(guó)總統(tǒng)。作為一個(gè)出身卑微的人,林肯沒(méi)有任何貴族社會(huì)的硬件,他惟一可以倚仗的只是自己出類(lèi)拔萃的、扭轉(zhuǎn)不利局面的才華。正是關(guān)鍵時(shí)刻的一次心靈燃燒使他贏得了別人的尊重,包括那位傲慢的參議員,成就了生命的輝煌。